國內(nei)作者在(zai)英(ying)文期刊上(shang)投稿,基(ji)本(ben)上(shang)都要經歷將中文論(lun)文翻(fan)譯成英(ying)文論(lun)文的過(guo)程。那么(me)這(zhe)個翻(fan)譯過(guo)程用軟(ruan)件好(hao)還是人(ren)(ren)工翻(fan)譯好(hao)呢?這(zhe)里可(ke)以明(ming)確地告訴大家(jia):人(ren)(ren)工翻(fan)譯更好(hao)。可(ke)能大家(jia)會(hui)認為(wei),機(ji)器翻(fan)譯簡單快捷(jie),但機(ji)翻(fan)的水平參差不(bu)齊,無法保證(zheng)論(lun)文的正確性和嚴謹性。更不(bu)用說(shuo)文章上(shang)下文的流暢性了。況且現在(zai)質量(liang)稍好(hao)的機(ji)器翻(fan)譯也并不(bu)免費。既(ji)然如此,不(bu)如選(xuan)擇一家(jia)質量(liang)靠譜的正規人(ren)(ren)工翻(fan)譯公司(si),來為(wei)你的論(lun)文量(liang)身定制翻(fan)譯方(fang)案(an)。

論文翻譯

  具體人工論文翻譯的優點如下:

  1、更靈(ling)活。軟件(jian)翻譯(yi)只是(shi)單純的(de)(de)(de)機(ji)械性的(de)(de)(de)翻譯(yi)。相信不(bu)少(shao)有使用過軟件(jian)翻譯(yi)的(de)(de)(de)人員,會覺(jue)得翻譯(yi)軟件(jian)在(zai)翻譯(yi)時不(bu)夠靈(ling)活,且不(bu)會結合前后(hou)句子進行靈(ling)活的(de)(de)(de)翻譯(yi)。而人工翻譯(yi)就不(bu)一(yi)樣(yang)了,會在(zai)了解(jie)全文意思的(de)(de)(de)情況下靈(ling)活翻譯(yi)全文。

  2、效(xiao)(xiao)率高。軟件(jian)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)有的(de)只能(neng)一(yi)段一(yi)段的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),或(huo)是一(yi)句(ju)一(yi)句(ju)的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)效(xiao)(xiao)率是比(bi)較慢的(de)。而人工翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)則可以很快的(de)將文章意思用英(ying)文表達(da)出來。

  3、翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)地準確性。同一篇(pian)中文(wen)論文(wen)軟件翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)完之(zhi)后的論文(wen)與人(ren)工(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)的論文(wen),在(zai)審稿時(shi)的所出版語言等問題是比(bi)較多的。另外,對于一些相同意思的詞(ci)語,不會根據語境(jing)而靈活調整。

  4、翻譯質量。相對軟件翻譯來說,人工翻譯質量更受(shou)作者(zhe)認可和放心(xin)。

  人工翻譯(yi)論文的有(you)(you)點(dian)有(you)(you)很多,但選擇(ze)一家(jia)正規有(you)(you)水平(ping)的翻譯(yi)公司也是至關重要(yao)的。

  語言(yan)橋成立于2000年(nian),現有員(yuan)(yuan)工(gong)600余名(ming),旗下公司分布在全(quan)球(qiu)20多個城市。曾多次榮(rong)獲中(zhong)國(guo)翻譯協會(hui)(hui)授予的(de)"中(zhong)國(guo)十佳翻譯服務企業(ye)會(hui)(hui)員(yuan)(yuan)"、"中(zhong)國(guo)譯協優秀會(hui)(hui)員(yuan)(yuan)企業(ye)"、"中(zhong)國(guo)翻譯服務品牌企業(ye)"等(deng)榮(rong)譽(yu)稱號。自(zi)成立以(yi)來,語言(yan)橋持續發展(zhan),不斷(duan)創新(xin)并自(zi)我完善,通過(guo)了ISO9001:2008質量管(guan)理體(ti)(ti)系(xi)、ISO27001:2013信息安(an)(an)全(quan)管(guan)理體(ti)(ti)系(xi)、涉密業(ye)務咨詢服務安(an)(an)全(quan)保密條件(jian)備案等(deng)相關認證(zheng)與審查并于2017年(nian)獲得亞洲LSP(Language Service Provider)第10名(ming),全(quan)球(qiu)增長最快LSP第6名(ming) 。

  以上(shang)是對語言橋(qiao)翻(fan)譯(yi)公司的簡單介紹,若(ruo)您有(you)論文翻(fan)譯(yi)方面的需求,歡迎前往(wang)語言橋(qiao)官網進(jin)行了(le)解和咨詢(xun)。我們(men)將會為您提供高(gao)質(zhi)量有(you)保障的翻(fan)譯(yi)解決方案。